・カンボジアに旅行/出張するけど、滞在中に使えるフレーズを知りたい!
・そもそもクメール語ってどんな言語なの?
・ついでにカンボジアで、ダウンロードしといたほうがいいアプリとか知りたいな。
この記事では、こういった悩みを解決していきます。
筆者について
(マエザップ)
カンボジアの大学に留学中(キリロム工科大学3年生、2024年現在)、20歳前後のカンボジア大学生の友達がたくさんいる、RIZAP元NO.2のスーパートレーナー。
こんなボクが解説していきます。
カンボジア滞在中に使えるクメール語フレーズ10選
『もうすぐ、カンボジアに旅行!』
『英語も通じるって聞いたけど、どうせならローカルの街にいって、カンボジアの言葉で食事やショッピングを楽しみたい♪』
このように思われるかた、多いのではないでしょうか?
ここでは、ボクが実際にカンボジアに留学していて、必要になったクメール語と、カンボジアの友達たちに『これは覚えておいたほうがいい!』と教えこまれた現地人オススメのクメール語をお伝えさせていただこうと思います。
こんにちわ → スォ スダイ
まずは基本の挨拶ですね。
カンボジアでは、『おはよう』や『こんばんは』などのあいさつはなく、すべてこのスォスダイが使われます。
便利ですね♪
ちなみにクメール語で、お兄さんはボン、お姉さんはオウンなので、
こんにちは、お兄さん → スォスダイ ボン
こんにちは、お姉さん → スォスダイ オウン
になり、お店やトゥクトゥクのお兄さんたちに使うと、笑顔でかえしてくれます。
ありがとう → オークン
これも定番の言葉ですね。
感謝を伝えるときは、オークン☺️
ボクもお店で買いものしたあとには、いつも『オークン』と、お店のおばさんに伝えています。
『クメール語話せるのね!』みたいな、嬉しい顔をしてくれるので、場のフンイキがなごみます🎵
お元気で → ソクサバイ
これは、別れのあいさつです。
もし地元の人の自宅にお呼ばれされる機会があり、1日一緒に過ごしたときなど、別れ際のあいさつは『ソクサバイ』です。
ボクが、カンボジアの友達の家に3泊させていただいたとき、最終日に家族のみなさんとハグをしながら『ソクサバイ、ソクサバイ』とあいさつをしたのを思い出します。
美味しい家庭料理を、たくさん用意していただいて楽しかった☺️
ニワトリをその場でシメている光景は、圧巻でした笑
わたしの名前は〇〇です → クニョム チュムァ 〇〇
つづいて自己紹介のときに使うフレーズです。
クメール語では、
わたし → クニョム
名前は → チュムァ
なので、ボクの場合、名前がマサキなので、
クニョム チュムァ マサキになります。
ちなみに、相手に名前を聞くときは、
お兄さん、名前はなんですか? → ボン チュムァ アイ?
お姉さん、名前はなんですか? → オウン チュムァ アイ?
です。
先ほど説明した、お兄さんとお姉さんのフレーズが使えます。
クメール語で、
なに? → アイ?
です。
『それはなに?』とか『どういうこと?』と疑問のときは『アイ?』と尋ねることができますよ。
余談ですが、カンボジアの友達から教えてもらったフレーズで、
私はカンボジア人と日本人のハーフです → クニョム クマー キャット ジャポン
は、鉄板でお店の人にウケます笑
ちょっと値切ってほしい時などに、『旅行者の価格じゃなくて、地元と同じ価格設定にしてよ!、
わたしにはカンボジアの血が流れているのよ!』という思いを込めて、使ってみてください😏
ごはんを食べる → ニァンバイ
『ニァンバイ』ということで、ごはんを食べたいとアピールすることができます。
ボクはお腹がすいてきたな、というときに『ニャンバイ、ニャンバイ』と連呼して友達をごはんに誘っていました。
食べる → ニャン
白ごはん → バイ
という意味です。
また、〜と一緒に、という言葉を『チィエモイ』といい、
お肉はクメール語でそれぞれ、
鶏肉 → サークモン
豚肉 → サーチュル
魚肉 → サートライ
といいます。
ですので、
ごはんと一緒に鶏肉を食べたい → ニャンバイ チィエモイ サークモン
ということができるのです🎵
カンボジアの屋台には、おいしそうな鶏肉や豚肉の焼きものが売っていますので、『ニャンバイ チィエモイ サークモン』で、白ごはんと鶏肉を注文してみてください。
おいしい → チガィナ
料理を食べておいしいときには、『チガィナ』です。
逆に、おいしくないときは否定の意味をもつ、『オ』を言葉のはじめにもってきて、
おいしくない → オ チガィナ
です。
ボクはカンボジアの食べものが口に合うので、なにを食べても『チガィナ、チガィナ』といってます😄
かんぱい → チョルモイ
これは、お酒を飲むときに使うフレーズです。
日本でいう『かんぱーい』です。
ボクは、はじめてカンボジアの人たちとお酒を飲んだときに、めっちゃ驚きました。
なぜなら、日本では『かんぱーい!』は、お酒の席のはじめにして終わりですよね・・・。
カンボジアでは、10分に1回ぐらいのペースで『チョルモーイ』といってかんぱいするんです!笑
多すぎないですか!?
そして、飲んでる最中に、円になって踊りはじめます笑
その後からは、チョルモーイで飲む→円になって踊る→チョルモーイで飲むの無限ループです・・・😇
陽気でかわいいカンボジアの人たちと、ぜひお酒を飲んでみてください♪
(酒の)あて → サイクライム
これは『チョルモイ』と、ぜひセットで覚えていただきたいフレーズ。
お酒を飲みながら、おいしい酒のあてを指さして、『サイクライム』といえば、みなさんから笑顔で同意をもらえると思います笑
お会計をお願いします → ソーム クッロイ
ソームは、〜してくださいという意味です。
Pleaseのように使うことができます。
クッロイは、お会計やお勘定の意味ですね。
食事のあとに、『ソーム クッロイ!』と店員さんに声をかけて、
もし値段が高ければ、『高いな〜!』の意味をもつ『タライナッ!』を使うと、
まけてもらえるかもしれません・・・。
(気温などが)暑い → クダウ
カンボジアは年中気温が高く、とくにプノンペンは湿度もあって蒸し暑いのです・・・。
ですので口癖のように、使ってしまうフレーズが『クダウ』です。
日本でも、夏は『あっついな〜、しかしあっついな〜』といってしまいますよね。
その感じで、『クダウ、クダウ』と使えます。
クメール語について少し解説
つづいてクメール語について、簡単に解説します🎵
クメール語はカンボジアの母語で、カンボジアを中心に世界でおよそ1500万人の話者がいます。
語彙はサンスクリット語とパーリ語から借用し、文字は7世紀初めに南インドの文字を元に形成されました。
かつてのアンコール王朝の影響圏にあったタイやラオスなど周辺国のいくつかの言語に大きな影響を与えた言語とされています。
カンボジアのWebメディア Nyo Nyumさん引用
カンボジアの人口が2023年現在で、約1,800万人なので、話者はもうすこし増えているかもしれないですね。
クメール語の文字は、このような感じで、
左の表が、子音で33個あります。
右の表が、母音で23個あります。
日本語は、子音が13個、母音が5個なので、クメール語がいかに多くの音を持っているかがわかります。
カンボジアの友達いわく、日本語でも英語でも覚えやすいのは、ほかの言語の音をすべてクメール語の音域のなかであらわせるかららしいです。
さらに、クメール語には脚文字があります。
この脚文字が、子音と母音で組み合わされた文字のしたに置かれます。
組み合わせの数が多すぎます・・・クメール語おそるべし。
カンボジアで必須のアプリ6個
さいごに、カンボジアでダウンロードしておくとよいアプリをご紹介します。
移動系アプリ
GrabとPassApp
トゥクトゥクを、呼ぶときにつかいます。
BookMeBus
プノンペンからシェムリアップや、カンボジアから隣の国タイやベトナムに行くのにも使える、格安バスの予約アプリです。
宿泊アプリ
agoda
カンボジアだけでなく、東南アジアの国々でも使えるホテル予約アプリです。
デリバリーアプリ
foodpanda
フードデリバリーのアプリ。
カンボジアの有名店のフードを、ホテルまで届けてくれて便利です。
SIMカードアプリ
SmartNas
SIMカードを買われた方は、Smartのキャリアのアプリがオススメです。
現地で、若い人を中心に人気のあるキャリアで、使いやすいです。
キャリアとは、日本でいうところの『ソフトバンク』『au』などのことです。
まとめ
この記事では、
- カンボジアに滞在中に使えるフレーズ10選
- カンボジアの文字について
- カンボジアで使われているアプリ6個
について解説しました。
ぜひ、積極的にクメール語であいさつや会話をしてみてください♪
カンボジア人もじつはシャイなので、こちらから声をかけると、とても嬉しそうに話しかえしてくれると思います😄
ローカルの人とのコミュニケーションは、あなたのカンボジア滞在を、きっと1ランク上質にしてくれると思います。
コメント